d65745b8e52933c2716221dfa6ebb55e
免費諮詢


專家說,College與University有個不同的地方在於,Universities大多有提供大學部與研究所課程,而Colleges則比較專注在大學部課程但這只是個簡易判斷法,無法套用在所有學校的實際情況。

College這個字在每個國家有不同的定義,這也常常讓許多想要前往美國就讀的國際學生在搜尋學校的時候會感到困惑。例如,College這個字在西班牙文(Colegio)與法文(Collège)的意思都是指高中。

升學專家指出,因為文字意義的落差,再加上其他原因,有些學生在搜尋美國大學的時候,看到學校的名稱帶有College字眼就直接跳過,如此一來,很容易就與一所可能適合自己的學校失之交臂。

在美國,有些大學的名稱是College,有些則是University,兩種都有授予大學學位。以下是一些有關於College與University的說明,讓你在搜尋美國大學時可以留意:

College

新加坡知名國際學校United World College of South East Asia’s Dover Campus升學指導老師在受訪時說道:通常學校的名稱中帶有College字眼,是屬於較小規模並且注重大學部教育的學校。但這不是鐵則,畢竟還是有許多例外。

許多文理(Liberal Arts,又稱博雅教育)學校的名稱都帶有College,它們提供的教育是讓學生在廣泛的學術領域中學習,而非早早就專攻一門特定的學科。位於賓州(Pennsylvania)一所文理學院Franklin and Marshall College國際學生招生部資深助理主任Carly Mankus說,由於文理學校在美國以外並不普遍,有計畫前往美國的國際學生對這些學校總是不太熟悉。升學專家說道,有興趣的學生可能有時也會誤認為文理學校只專注於人文領域,但事實上,許多文理學校也提供科學領域的學位。

大學升學輔導國際協會的會長Fishbein則說:另一個常見的誤解是,名稱中帶有College的學校沒有提供太多的研究機會。然而,以Franklin and Marshall College為例,Mankus說他們有百分之65的學生在畢業前會參與研究。

在美國另一種在名稱中帶有College的學校是社區大學(Community College),是一種兩年制大學,主要授予副學士學位以及與職涯相關的證照課程。各個社區大學的規模不一,有些規模相當大,儘管他們的名稱是”College”。有些學生會先就讀社區大學,然後再轉入四年制大學以取得學士學位。

University

許多名稱中帶有University的學校都是規模較大的學校,授予多種大學部與研究所課程。公立大學是這些最大規模學校的一部分,有時招收數以萬計的學生。這些學校也相當致力於研究。

但是,University of Minnesota – Twin Cities國際學生招生處助理主任Chelsea Keeney說,若你以為所有名稱中帶有University的學校規模都很大,那是一種誤解;有些學校相對規模較小,例如Marymount California University,根據U.S. News提供的資料顯示,2016年秋季開課時,校內學生總人數只有985人。而且,並非所有Universities都是公立的;私立學校也在其中,包含一些長春藤盟校,像是Princeton University。

Keeney接著說道:有時候讓國際學生更添困惑的是,大型學校(University)通常是由幾個較小的部門所組成,而這樣的部門一般被稱為學院,也是使用College這個字,每個學院都有特定的學術專業,例如商業、工程、社工等等。

而博雅教育的學習生態也並非規模較小的Colleges專屬,有些(但並非全部)Universities有為大學部學生設置核心課程,意謂著學生在專攻他們的主修科目之前,必需修習多種通識課程。

Fishbein說,就這些學校的規模來說,大型的Universities傾向於提供更廣泛的研究機會,但是大學部的學生可能需要與研究所學生爭奪資源與機會


文章來源:College vs. University in the U.S.: What's the Difference?